kalendar

August 26, 2019
  • Početni modul - ZeForge Academy

August 28, 2019
  • Početni modul - ZeForge Academy

September 2, 2019
  • Početni modul - ZeForge Academy

September 4, 2019
  • Početni modul - ZeForge Academy

September 9, 2019
  • Početni modul - ZeForge Academy

September 11, 2019
  • Početni modul - ZeForge Academy

September 16, 2019
  • Početni modul - ZeForge Academy

September 18, 2019
  • Početni modul - ZeForge Academy

September 23, 2019
  • Početni modul - ZeForge Academy

skip to Main Content

TRADUKI program prevođenja – poziv za dostavu prijedloga projekata

TRADUKI Program Prevođenja – Poziv Za Dostavu Prijedloga Projekata

 

TRADUKI je evropska mreža za književnost i knjige, u kojoj učestvuju Albanija, Austrija, Bosna i Hercegovina, Bugarska, Crna Gora, Hrvatska, Kosovo, Lihtenštajn, Njemačka, Rumunija, Slovenija, Srbija i Švicarska.

Program podrške za prevođenje beletristike, suvremenih naučnopopularnih knjiga te književnosti za djecu i mlade 20 i 21. stoljeća ima za cilj poticati razmjenu između zemalja sudionica. Posebna pažnja poklanja se prevodiocima čiji je djelovanje kao posrednika među kulturama projektu dalo ime. Susreti između autora, prevoditelja, izdavača, bibliotekara, kritičara i književnih naučnika potiču razmjenu podataka i jačaju saradnju na evropskoj i međuregionalnom nivou.

Mreža TRADUKI projekat je Saveznog ministarstva za Evropu, integraciju i vanjske poslove Republike Austrije, Ministarstva vanjskih poslova Savezne Republike Njemačke, Švicarske Zaklade za kulturu Pro Helvetia, Kancelarije saveznog predsjednika Republike Austrije, KulturKontakta Austria (po nalogu Kancelarije saveznog kancelara Republike Austrije), Goethe Instituta, Fondacije S. Fischer, Javne agencije za knjigu Republike Slovenije (JAK), Ministarstva kulture Republike Hrvatske, Resora za kulturu Vlade Kneževine Liechtenstein, Fondacije za kulturu Liechtenstein, Ministarstva kulture Republike Albanije, Ministarstva kulture i informisanja Republike Srbije, Ministarstva kulture Republike Rumunije, Ministarstva kulture Crne Gore i Sajma knjiga u Leipzigu.

 

Koje aktivnosti se finansiraju:
U sklopu TRADUKI-jeva projekta potiču se prijevodi sa njemačkog na albanski, bosanski, bugarski, hrvatski, makedonski, crnogorski, rumunjski, srpski i slovenski, sa tih jezika na njemački te između tih jezika. Prijaviti se mogu djela XX i XXI vijeka, iz područja beletristike, publicistike, te književnosti za djecu i mlade. TRADUKI finansira troškove prijevoda i troškove licence.

 

Rok za prijave:
Naredni rokovi za predaju traduki-formulara su 1. septembar/rujan 2019. godine.

 

Geografsko područje podrške:
Region uključujući i BiH.

 

Kriterij podobnosti:
U sklopu programa TRADUKI podržavaju se prijevodi sa njemačkog na albanski, bosanski, bugarski, crnogorski, hrvatski, makedonski, rumunjski, slovenački i srpski jezik, zatim prijevodi sa ovih jezika na njemački, kao i prijevodi između ovih jezika. Prijaviti se mogu djela XX i XXI vijeka, iz područja beletristike, publicistike, te književnosti za djecu i mlade. TRADUKI finansira troškove prijevoda i troškove licence.

 

Kako aplicirati:
Molimo vas da pogledate http://bosnian.traduki.eu/index.php?option=com_content&view=featured&Itemid=149 za više informacija.

 

Kontakt:
Hana Stojić
Geschäftsstelle TRADUKI
1. Fischer Stiftung
Neue Grünstraße 17
D-10179 Berlin
Tel: +49 30 847 1211 21
Faks: +49 30 847 1211 19
Email: geschaeftsstelle@traduki.eu
Web stranica: http://bosnian.traduki.eu/index.php?option=com_content& view=article&id=72&Itemid=63

Back To Top
X